Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Publicidad

España

 

 

 

La Biblia del Siglo de Oro conmemora el 440 aniversario de la Biblia del Oso

 
La Biblia del Siglo de Oro conmemora el 440 aniversario de la Biblia del Oso
 
Con motivo del 440 aniversario de la publicación de la Biblia del Oso (1569) se presenta La Biblia del Siglo de Oro. Se trata de una nueva edición en castellano de la primera Biblia que fue traducida directamente de los textos originales en hebreo y griego por Casiodoro de Reina (1569) y revisada por Cipriano de Valera (1602), dos monjes españoles “conversos” al protestantismo.

26 DE MAYO DE 2009, MADRID

La Biblia del Siglo de Oro es la nueva versión presentada en motivo del  440 aniversario de la Biblia del Oso , que se imprimió por primera vez en 1569. Esta es una edición conmemorativa de la primera Biblia en castellano que fue traducida directamente de los originales hebreo y griego  Casiodoro de Reina  (1569) y revisada por  Cipriano de Valera  (1602), ambos protestantes españoles en el exilio.

A poco de comenzar la Reforma, esta traducción fue uno de los primeros ejemplos de cómo poner a disposición de los creyentes las Escrituras en lenguaje popular. Su aparición coincidió con la época más brillante de la cultura y las letras Españolas, por lo que es a la literatura religiosa del Siglo de Oro, lo que “El Quijote” es a la novela.

Esta edición recoge los libros bíblicos que tradujo Cipriano de Valera tal como él los dispuso. La Biblia de Oro se presentará en Madrid el próximo 17 de junio.

 HISTORIA DE UNA BIBLIA 
Tras la publicación de la Biblia de 1602 las ediciones inmediatas que se realizaron fueron únicamente del Nuevo Testamento. Se publicaron en Amsterdam, en 1625 y 1708, y contenían pocas modificaciones. Realmente no encontramos un texto profundamente revisado hasta bien entrado el siglo XIX.

A lo largo del siglo XX  la Biblia Reina-Valera  ha pasado por el proceso de revisión en diferente ocasiones. Las más significativas son las de los años 1909, 1960 y 1995 (la más reciente). Pero éstas no fueron las únicas publicadas, pues diversas sociedades bíblicas, instituciones o editoriales (como Clie en España y Mundo Hispano en Estados Unidos), han ido sacando a la luz nueva ediciones.

La traducción Reina-Valera comenzó a publicarse en el continente americano a partir del año 1845 (en Nueva York) por la Sociedad Bíblica Americana. En la actualidad una veintena de editoriales e instituciones protestantes afincadas en diversos países latinoamericanos, como Argentina, Brasil, Colombia, Chile, Ecuador o México, imprimen miles de copias cada año.

Así pues, no debe sorprendernos que haya muchos escritores hispanoamericanos que en sus creaciones literarias inserten textos de esta Biblia o hagan mención de ella. Podemos citar algunos de Argentina, como Arturo Capdevila, Jorge luis Borges y Arnoldo Canclini; de Colombia, como Jorge Isaac, Laura Victoria y Aristómano Porras (Luis D. Salem); de México, como Luis Cabrera, Amado Nervo y José Emilio Pacheco; o de Venezuela, como Andrés Bello.

La chilena Gabriela Mistral, Premio Nobel de Literatura, empezó a leer la Biblia Reina-Valera en su niñez. En el ejemplar que manejó, y que se conserva en su país natal, dejó escrito: «Los sabios te parten con torpes instrumentos de lógica para negarte; yo me he sentado a amarte para siempre y apacentar con tus acentos mi corazón por todos los días que me deje mi dueño mirar su luz (…) Siempre seré demasiado niña para que me parezcas ingenua; siempre me bastarás hasta colmar mi vaso hambriento de Dios».
 

Fuentes: SBECER

© Protestante Digital 2012

 
 



 

 

Comentarios (1)

 
Id Autor/Fecha Comentario
1

Eduardo de Ginebra

02/01/2012 03:30h

Este ejemplar que llaman La Biblia del Siglo de Oro es solo conmemorativa en las tapas, porque el texto que se utiliza es muy del siglo XX, tratándose, como se trata, de la versión de Reina Valera de 1995. Ni más ni menos, Así que eso de ser la Biblia del Siglo de Oro no es más que las tapas de dicho tomo.

Tu comentario

Deja aquí tu comentario

Normas de uso

> Esta es la opinión de los internautas, no de Protestantedigital.com

> No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.

> Reservado el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.

Publicidad


MULTIMEDIA

Ver + MULTIMEDIA
 

De Pascua a Pentecostés (S. Shemer)

Shai Shemer, en este tiempo que conmemora la Ascensión de Jesús, en una entrevista de Diego Acosta.

Donna Summer: la hija pródiga (J. de Segovia)

Ha muerto la genial cantante, que tras abandonar la “casa del padre” volvió para recibir su abrazo y quedarse. Una entrevista al periodista José de Segovia de Daniel Oval

Vida espiritual y corrupción -J. Llenas

¿Cristiano y corrupto? ¿es posible? ¿por qué? Responde Jaume Llenas, pastor y secretario general de la Alianza Evangélica Española, en una entrevista de P. Tarquis.

AMPE, voz para los padres evangélicos

Nace la primera asociación de madres y padres evangélicos de España, AMPE. Elisabet Rodríguez, su Presidenta, entrevistada por Esperanza Suárez.

IV encuentro ADECE (escritores evangélicos)

Intelectuales evangélicos analizaron a Unamuno desde la perspectiva de la fe, la pintura, la creación literaria o la expresión poética en Salamanca, en el marco del cuarto encuentro de la Alianza d...

Unamuno: sentido trágico de la fe (J.A. Monroy)

Conferencia de Juan Antonio Monroy sobre la relación intensa del escritor vasco con la fe, a la que siempre acudía desde un sentimiento trágico y profundo. Salamanca, Teatro Liceo, Sala de La Palab...

Refidim, el monte de la intercesión

Félix González Moreno, en su serie sobre “Montes de la Biblia”, en una entrevista de Shai Shemer.

¿Cómo prevenir un hijo tirano? (Síndrome del Emperador 2 de 5)

Entrevista a la psicóloga Lidia Martín Torralba, cristiana evangélica, de Esperanza Suárez en la que analiza cómo prevenir que un niño llegue a ser un tirano. Un programa de eMisión TV.

 

TÉRMINOS Y CONDICIONES

1.- Para poder ser publicadas, las Cartas se enviarán firmando con el nombre y los dos apellidos, y rellenando todos los campos marcados con asterisco.

2.- El contenido no podrá exceder un máximo de 1800 caracteres (~ 350 palabras, el gestor frena automáticamente una carta que se envíe con más caracteres). No se admitirá que una opinión más extensa se divida en varias cartas (sólo se publicará la primera de ellas)

3.- Si se publica, solo figurará el nombre y la firma del remitente, ningún otro dato personal.

4.- En las cartas que hagan alusiones personales o institucionales, sólo se admitirán aquellas que traten cuestiones o información del contenido publicado en Protestante Digital (nunca fuera de nuestro medio) y que tengan relación directa con el tema tratado en Protestante Digital.

5.- Dentro de las normas y la libertad de expresión, pedimos el máximo nivel de respeto y de educación en los términos y calificaciones, centrando las opiniones en las cuestiones ideológicas y el debate de posturas y dejando de lado aspectos personales o los juicios de valor.

6.- La publicación de la carta es independiente de que su contenido coincida o no con la Redacción de Protestante Digital.

7.- No se publicarán enlaces externos, direcciones de twitter o facebook, que se envíen como parte de la carta.

8.- Se valorará la calidad de la carta, especialmente una aportación diferente a las ya realizadas, de manera que no se publicarán cartas que reiteren exageradamente puntos de visto ya expuestos previamente, obvios, o de sobra conocidos. Se espera cierta creatividad, imaginación y originalidad en las aportaciones de los lectores.

9.- Se pide centrar los comentarios en el tema central de la noticia o el artículo. Las opiniones estilo "trolls" que desvían automáticamente el debate a temas conflictivos, creando tensión innecesaria no serán publicadas; y si esta actuación es reiterada estos autores serán bloqueados.

10.- La aceptación de las cartas no es automática, sino previa valoración por el equipo de la Redacción de Protestante Digital, que puede aprobar su contenido, extractarlo eliminando aquello que no cumpla las presentes normas, o denegando su publicación (en cuyo caso no aparecerán publicadas). Intentamos que este periodo sea en general inferior a las 24 horas, y en todo caso menos de 72 horas.

11.- No se mantendrá correspondencia con los autores.

12.- Enviar la Carta confirma la aceptación total de estos términos y condiciones.

13.- Evidentemente, muchos (no todos) de los aspectos mencionados en estas normas tienen un componente subjetivo inevitable. Estamos convencidos de no acertar siempre en nuestros criterios, pero podemos asegurar que sí intentamos ser objetivos, justos y ecuánimes hasta donde nos es posible y somos conscientes.

 

Si nuestra actuación no es correcta a juicio de algún lector, le transmitimos nuestro pesar y les animamos a no dejar de manifestar sus opiniones intentando ceñirse al máximo a los términos y condiciones presentes.

 

Muchas gracias.

 

 

Cerrar