Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Publicidad

Magacín

Domingo 19 DE MAYO

SUPLEMENTO DOMINICAL DE PROTESTANTE DIGITAL

  • Kairós y Cronos

     

     

     

    Carlos Martínez García

    Muchas gracias Edesio! (Sánchez Cetina)

     
    Muchas gracias Edesio! (Sánchez Cetina)
     

     Para Edesio Sánchez Cetina, ministro de la Palabra 

    26 DE ENERO DE 2013

     
    Estimado Edesio: muchas gracias por tu continuado ministerio de servicio como biblista. Por décadas te has dedicado a traducir, enseñar, comentar y predicar la Palabra. Para ello ha sido necesario estudiar en distintas instituciones de México y en otros países. Para mí fue motivo de regocijo enterarme de tu regreso a México, para ser profesor de tiempo completo en el campo de tu especialización.

    Hace varios años, en una de nuestras frecuentes conversaciones de sobremesa, le pregunté a Carlos Monsiváis cómo había aprendido tanto sobre la Biblia y el protestantismo. Me refirió en primer lugar la centralidad que tuvo la Escuela Dominical en su infancia.

    En su adolescencia se acercó a los que llamó “sabios que leen y estudian por los demás en las congregaciones evangélicas”. Ésta frase me quedó grabada y fue clave para entender la importancia de quienes se entregan al estudio para después transmitir didácticamente sus conocimientos a otros y otras.

    Tú eres uno de los descritos tan certeramente por el entrañable Monsiváis. Tu vida académica ha ido aparejada de tu compromiso eclesial y pastoral. Eres un traductor de la Palabra en distintos sentidos. Lo eres de los idiomas en que originalmente fue escrita al castellano. Pero también traduces las antiguas palabras contenidas en la Biblia, un universo de sentido con sus propias claves culturales, a hombres y mujeres que vivimos en contextos muy diferentes en los que transcurrió la vida de hombres y mujeres de los tiempos bíblicos.

    Eres un especialista capaz de hacer estudios muy técnicos de la Palabra. Bien puedes presentar ponencias en coloquios de muy altos vuelos, donde tú y colegas tuyos desmenuzan versículos magistralmente. A la vez te preocupas de que el pueblo sencillo tenga acceso a leer las Escrituras, y pueda hacerlo mediante traducciones como la que dirigiste y que originalmente estaba destinada a la infancia, pero que en el proceso llegaste a la convicción de que podría ser de gran utilidad para nuevos lectores y personas que leen con cierta dificultad. El resultado fue la  Biblia en lenguaje sencillo , versión que ha sentado escuela y cuyos criterios de traducción han llevado a producir traducciones similares en otros idiomas.

    En la iglesia donde soy parte del equipo pastoral hemos utilizado un libro escrito por ti que se titula  ¿Qué es la Biblia ?  Respuestas desde las ciencias bíblicas  (Ediciones Kairós-Fraternidad Teológica Latinoamericana, 2005). Tu amor a la Palabra impregna cada página de la obra. Seria injusto con el conjunto del libro tratar de resumirlo aquí. Solamente comparto con los lectores y lectoras que te ocupas de responder a la pregunta inicial (¿Qué es la Biblia?) desde la lingüística, la literatura, la historia, los estudios socio culturales, la religión, la teología y la que llamas la respuesta canónica y de la fe.

    Tú que eres un ejemplar intelectual cristiano, un académico con grados de reconocidos centros de conocimiento, escribiste unas líneas que tengo bien marcadas en mi volumen de  ¿Qué es la Biblia? : “Bien podríamos afirmar con Pascal; ‘Fuego, fuego, fuego, el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob no el Dios de los filósofos y los sabios’, pues esta es también la afirmación bíblica. Según el testimonio de las Sagradas Escrituras el Dios de la Biblia se da a conocer a personas de ‘carne y hueso’, principalmente a través de eventos históricos concretos. Los acercamientos filosóficos, las teorías, las ideas y las doctrinas sistematizadas tienen poca cabida en la exposición de la fe bíblica”.

    Recurro a una imagen musical para decir que sabes cantar magníficos solos (tu comentario sobre el Deuteronomio es muestra de ello), pero que también conjuntas tu talento para ser parte del “coro hermenéutico” que produce obras colectivas de gran bendición para hombres y mujeres que se acercan a la Palabra en castellano mediante traducciones dirigidas por ti o de equipos de los que has formado parte.

    En distintos lugares y a muy diversas personas interesadas en el estudio de la Palabra les sugiero que entre sus herramientas tengan los tres tomos que tú coordinaste, porque son libros que ayudan a desentrañar la riqueza de la Revelación.  Descubre la Biblia (con sus casi 1500 paginas, Sociedades Bíblicas Unidas, 2005) representa un gran esfuerzo por hacer asequible a no especialistas trabajos de especialistas en distintos campos de los estudios bíblicos. Los tres volúmenes deberían formar parte de quienes toman en serio la predicación y la enseñanza de la Palabra. Hiciste una muy buena labor en la coordinación de esta obra esencial. Pienso que invertiste gran cantidad de horas y días para que finalmente pudiese ser editada la tríada que compone  Descubre la Biblia .

     Descubre la Biblia  se publicó primero en un volumen, comentas en la presentación de la versión ampliada a tres libros. Aquella edición inicial sirvió de apoyo a los talleres de Ciencias Bíblicas auspiciados por las Sociedades Bíblicas Unidas. Junto con otros y otras tú has sido parte de esos talleres y compartido tus conocimientos en prácticamente cada país de la geografía latinoamericana.

    La buena recepción de  Descubre la Biblia  en un tomo le valió, nos informas, “también [ser] usado como libro de texto en varias instituciones de educación teológica, como material de estudio en los programas de un buen número de iglesias, y como material requerido de información para el personal de varias Sociedades Bíblicas”.

    En el mundo protestante/evangélico de América Latina es común que la mayoría de los libros que se venden y circulan sean traducciones del inglés al castellano.  Descubre la Biblia  siguió el camino inverso, porque “su aceptación entre los lectores de habla hispana coadyuvó a que la obra haya sido publicada en inglés a solicitud del Coordinador mundial de traducciones de las Sociedades Bíblicas Unidas, para hacerla asequible a un público más amplio dentro de nuestra organización”. Con esto tu aporte se ha globalizado.

    Ahora que Edesio Sánchez Cetina está de regreso en México, nuestro común hermano y amigo, y también colega en  Protestante Digital  (Leopoldo Cervantes-Ortiz), ha preparado  Exégesis y traducción bíblica: antología de ensayos , con el fin de que, sobre todo, las nuevas generaciones conozcan algo de lo prohijado por el biblista y teólogo.

    Los interesados pueden  acceder a los trabajos conjuntados  y difundir en sus núcleos y congregaciones una muestra de lo escrito por Edesio.

    Termino como inicié mi artículo, agradeciendo a Edesio por su fructífero ministerio que ha fortalecido mi acercamiento a la Palabra. Estoy seguro que son muchos quienes comparten conmigo el agradecimiento.

    Un abrazo solidario, y adelante hermano.

     

     

     

     

    Comentarios (5)

     
    Id Autor/Fecha Comentario
    5

    Estudiante

    02/02/2013 16:39h

    Edesio es un gran experto y todo un ejemplo, en numerosas ocasiones he utilizado sus aportes para mis estudios teológicos en mi seminario (CEIBI).

    4

    María Esther Moreyra

    30/01/2013 22:46h

    Sr. Edesio Sánchez Cetina: Hasta la parición de esta serie de notas y adhesiones acerca de usted, yo no conocía su trabajo y su obra. Fui a la lectura de su antología de estudios... y me siento impresionada por el rigor de sus análisis, y por la profundidad de sus reflexiones. Pero sobre todo por el gran amor hacia nuestro pueblo latinoamericano que reflejan sus palabras y su obra. Hay amor y audacia. Amor de Dios y audacia del Espíritu. Su trabajo me hace ver cuán anquilosadas son algunas de las herramientas y estructuras de conocimiento y enseñanza bíblicas que estoy usando! Como docente le digo: gracias, hermano, maestro. Usted es un modelo a seguir, procuraré conseguir su obra más completa, y trataré de acompañar su meditación. Entiendo que ha sufrido usted un trato injusto y torpe por parte de la institución para la que trabajaba. Mi solidaridad, Edesio. Oraré por usted, para que el Señor muestre como el sol su justicia, y como el mediodía su derecho. Mil bendiciones, hermano. Mar

    3

    Edesio Sánchez

    29/01/2013 13:25h

    Gracias, Carlos, cómo agradezco profundamente tus palabras. Son como un gran ramo de flores frescas, fragantes y manando rocío en este desierto que mi familia y yo hemos estado viviendo. Desierto, que ahora no lo es, al menos ya no solitarios. ¡Cómo se nos han unido en este andar multitud de amigos y amigos que como tú usa el Señor como la nube que dio sombra al pueblo hebreo durante la marcha por el desierto!

    2

    ramiro vasquez

    28/01/2013 12:26h

    edesio es un capo...cuando vino la ecuador estuvo bien

    1

    marco antonio aguilar sanchez

    28/01/2013 00:32h

    felicidades a todos por este momento, no he podido hacer contacto mail con sanchez cetina por favor ayudenme

    Tu comentario

     
    Deja aquí tu comentario

    Normas de uso

    > Esta es la opinión de los internautas, no de Protestantedigital.com

    > No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.

    > Reservado el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.

Publicidad


 

TÉRMINOS Y CONDICIONES

1.- Para poder ser publicadas, las Cartas se enviarán firmando con el nombre y los dos apellidos, y rellenando todos los campos marcados con asterisco.

2.- El contenido no podrá exceder un máximo de 1800 caracteres (~ 350 palabras, el gestor frena automáticamente una carta que se envíe con más caracteres). No se admitirá que una opinión más extensa se divida en varias cartas (sólo se publicará la primera de ellas)

3.- Si se publica, solo figurará el nombre y la firma del remitente, ningún otro dato personal.

4.- En las cartas que hagan alusiones personales o institucionales, sólo se admitirán aquellas que traten cuestiones o información del contenido publicado en Protestante Digital (nunca fuera de nuestro medio) y que tengan relación directa con el tema tratado en Protestante Digital.

5.- Dentro de las normas y la libertad de expresión, pedimos el máximo nivel de respeto y de educación en los términos y calificaciones, centrando las opiniones en las cuestiones ideológicas y el debate de posturas y dejando de lado aspectos personales o los juicios de valor.

6.- La publicación de la carta es independiente de que su contenido coincida o no con la Redacción de Protestante Digital.

7.- No se publicarán enlaces externos, direcciones de twitter o facebook, que se envíen como parte de la carta.

8.- Se valorará la calidad de la carta, especialmente una aportación diferente a las ya realizadas, de manera que no se publicarán cartas que reiteren exageradamente puntos de visto ya expuestos previamente, obvios, o de sobra conocidos. Se espera cierta creatividad, imaginación y originalidad en las aportaciones de los lectores.

9.- Se pide centrar los comentarios en el tema central de la noticia o el artículo. Las opiniones estilo "trolls" que desvían automáticamente el debate a temas conflictivos, creando tensión innecesaria no serán publicadas; y si esta actuación es reiterada estos autores serán bloqueados.

10.- La aceptación de las cartas no es automática, sino previa valoración por el equipo de la Redacción de Protestante Digital, que puede aprobar su contenido, extractarlo eliminando aquello que no cumpla las presentes normas, o denegando su publicación (en cuyo caso no aparecerán publicadas). Intentamos que este periodo sea en general inferior a las 24 horas, y en todo caso menos de 72 horas.

11.- No se mantendrá correspondencia con los autores.

12.- Enviar la Carta confirma la aceptación total de estos términos y condiciones.

13.- Evidentemente, muchos (no todos) de los aspectos mencionados en estas normas tienen un componente subjetivo inevitable. Estamos convencidos de no acertar siempre en nuestros criterios, pero podemos asegurar que sí intentamos ser objetivos, justos y ecuánimes hasta donde nos es posible y somos conscientes.

 

Si nuestra actuación no es correcta a juicio de algún lector, le transmitimos nuestro pesar y les animamos a no dejar de manifestar sus opiniones intentando ceñirse al máximo a los términos y condiciones presentes.

 

Muchas gracias.

 

 

Cerrar